Борьба со флудом - проблема модераторов. Даже если зафлудят, то что? По-моему порядок в таком топе как Развитие АС - важнее, так как тут уже более 600 постов и тема более строгая и научная, чем тема про слэнги. Может даже стоить попросить ув. Эдварда удалить лишние посты, повторяющиеся вопросы и ответы. Инфы, действительно, очень много интересной и полезной, но хватает и мусора...
Ну, а открывать ли новую тему, решать Руди
Ну, а открывать ли новую тему, решать Руди
Новый топик на тему "русский слэнг" или что-то такое вряд ли нужен. Я ведь задаю свои вопросы тогда, когда встречаю у вас непонятное. Так что это происходит ситуативно, что на специальном топике невозможно. Чтобы не засорять топик, я не буду больше спрашивать. Что до мусора, то не знаю, вам всем виднее, а мне форумы интересны именно тем, что тут идёт живая жизнь, со своей драматургией. Что стоит сохранить весь топик на приватный компьютер и вырезать для личного пользования то, что представляет специальный интерес? По сути мы говорим не столько об абсолютном слухе, сколько обо всяких сопутствующих предметах. АС сам по себе более интересно, на мой взгляд, обсуждался на тех форумах, ссылки на которые я дал выше. Но те форумы в то же время быстро свернулись и сегодня уже неживые, поскольку для академических музыкантов АС - это не вопрос обладания мистической способностью, но вопрос практической необходимости. И вот с практической необходимостью оказалось просто, судя по прочитанному: у кого есть - у того есть, у кого нет - прекрасно обходятся. Бережанский, к слову, сделал там попытку затеять дискуссию. Тема свелась к его предложению и к ответу одного из постоянных пользователей, что всё уже обсуждалось и не раз, так что начинать с начала нет смысла. Жизнь на "нашем" форуме поддерживается тем, что есть уверовавшие в метод Бережанского и стремящиеся обрести то, чем обладал Моцарт (если бы этого было достаточно, чтобы получить и остальные моцартовы преимущества! - боюсь, что в случае с Моцартом АС был условием и не необходимым, и недостаточным). И вот именно перспектива узнать, получится ли у тех, кто проявляет достаточно характера, чтобы регулярно выполнять упражнения Бережанского, создаёт тот нерв, на котором этот топик держится (кстати, хотя я и собираюсь не морочить вам голову своим филологическим любопытством, но слово "топик" - оно в русском употребляется повсеместно, или это форумный жаргон? Как мне, Сергей, избегать жаргона, когда я не знаю, имею ли дело с жаргоном или с общеупотребимым разговорным языком, ещё не зафиксированным всегда от него отстающими толковыми словарями? Если здесь жаргона не будет, то у меня вопросов тоже не будет. Но требовать, чтобы все вдруг стали языковыми пуристами, как-то странно). Что до "сабжа" (pardon), то к Бережанскому есть вопросы по существу, но получать в результате задавания вопросов гневную отповедь неинтересно, здоровье дороже. А, поскольку вопросы по существу у меня, увы, критического характера, то отповедь вместо ответа очень и очень вероятна.
Ссылка, которую дал уважаемый kvas, интересна конкретным указанием на существующий software. В то же время развитие регистрирующего музыкального слуха (т.е. такого, который поставляет "языковому, семиотическому слуху" строительный материал) недостаточно. Под "языковым слухом" я подразумеваю тот самый "прогнозирующий слух", который так не понравился Бережанскому, но не хочу писать здесь трактат - кто примет, тот примет. Однако именно "регистрирующему слуху" посвящены все программы, описанные в статье - по крайней мере так яствует из описаний (АС, кстати, тоже лишь возможная предпосылка музыкального "прогнозирующего" слуха - последний может функционировать как с АС, так и без него). Может ли компьютерная программа заменить педагога в смысле именно изучения музыкального языка, а не развития чувствительности к тем или иным акустическим феноменам? Возможно. Но тогда делать такую программу должен тот, кто в принципе ставит перед собой именно эту задачу. И то - предусмотреть в программе все варианты обратной связи от ученика к программе (т.е. в данном случае к "учителю") невозможно. Следовательно, такая программа будет работать только со "статистическим учеником". Педагогика - искусство в большей степени, чем наука, личный талант учителя играет решающую роль. Тот же Бережанский почему-то готов тратить своё время на преподавательскую деятельность, а не только вручать ученикам "палочку-выручалочку" на CD.
то Руди
В русском можно всё. Ну или почти всё...
Без прикола. Это очень творческий язык с бесчисленным количеством оттенков. Я как-то по приколу образовал от слова абзац сорок с чем-то (если не 60; не помню) ласкательно уменьшительных форм. АБЗАЦ, АБЗАЦИК, АБЗАЦИЧЕК, АБЗАЦУРИК, АБЗАЦУРКА и.д. Прододжать можно долго...:)
В русском можно всё. Ну или почти всё...
Без прикола. Это очень творческий язык с бесчисленным количеством оттенков. Я как-то по приколу образовал от слова абзац сорок с чем-то (если не 60; не помню) ласкательно уменьшительных форм. АБЗАЦ, АБЗАЦИК, АБЗАЦИЧЕК, АБЗАЦУРИК, АБЗАЦУРКА и.д. Прододжать можно долго...:)
Терпеть ненавижу - это юморное смешивание двух форм выражения отвращения: терпеть не могу и ненавижу. Получается своеобразная игра слов. Естесвенно, что всё это выходит за рамки литературного языка. И Вам к подобным выходкам лучше относится осторожно, пока не почувствуете... Сам не знаю, что Вы должны почувствовать :). Это как игра по нотам и правилам против вольной импровизации без нот и почти без правил.
Прошу прощения, Белый - символист. Я пробовал читать, но без успеха. Роман "Петербург" не выдержал, сломался где-то на десятой странице. Маяковский - тоже пробовал читать, запомнил только "косые скулы океана" из-за музыкальности "кс - ск". Это мне не по силам, не потому, что не понимаю по смыслу (все слова можно перевести так или иначе), а потому, что не понимаю по сути.
Вполне может быть, что я ошибся на счёт Белого. В школе я был нерадивым учеником. Но однозначно был какой-то поэт из тусовки футуристов (они штампы сильно любили нарушать), который придумал и ввёл в обиход слово самолёт. Насчёт Маяковского - грубоват немного (да и вообще здоровый дяденька, плечистый был), но тоже эксперементировал, рифмы новые выдумывал, образы составлял классные. А из немецких поэтов кого любите?
Белый - символист. Маяковский - футурист. Кто придумал слово "самолёт", не знаю, но, наверное, Вы имели в виду слово "лётчик", которое действительно придумал "будетлянин" (т.е. футурист) Велимир Хлебников (я этого не знал, но в интернете есть многое, быстро нашёл). Музыкальность (поэтическая) у Маяковского есть, но нарочитая (специальная забота о том, чтобы звуки перекликались). Подлинный "абсолютный слух" на поэтический звук был, видимо, у вашего Пушкина - никакой специальной заботы не видно, а звучит волшебно.
Из немецких поэтов люблю Hermann Hesse, Georg Trakl, Rainer Maria Rilke, Paul Celan и много ещё кого. Самый великий у нас, конечно, Гёте, как у вас Пушкин. Гёте подарил Пушкину своё перо через Карамзина, который навестил его в Ваймаре (см. "Письма русского путешественника" Карамзина). В мире столько интересного, а жизнь так коротка... Rilke знал русский (переписывался с Цветаевой и Пастернаком), замечательно перевёл на немецкий Лермонтова "Выхожу один я на дорогу", можно петь на мотив известного русского романса. Celan тоже знал русский и даже писал по-русски (он жил в Черновцах). А у вас есть русско-немецкая поэтесса Каролина Павлова, переведшая на немецкий "Я помню чудное мгновенье". С этим переводом романс Глинки поётся вполне адекватно. Жаль, что наши народы так дрались друг с другом. Это мы виноваты. Очень жаль. Многое роднит.
Из немецких поэтов люблю Hermann Hesse, Georg Trakl, Rainer Maria Rilke, Paul Celan и много ещё кого. Самый великий у нас, конечно, Гёте, как у вас Пушкин. Гёте подарил Пушкину своё перо через Карамзина, который навестил его в Ваймаре (см. "Письма русского путешественника" Карамзина). В мире столько интересного, а жизнь так коротка... Rilke знал русский (переписывался с Цветаевой и Пастернаком), замечательно перевёл на немецкий Лермонтова "Выхожу один я на дорогу", можно петь на мотив известного русского романса. Celan тоже знал русский и даже писал по-русски (он жил в Черновцах). А у вас есть русско-немецкая поэтесса Каролина Павлова, переведшая на немецкий "Я помню чудное мгновенье". С этим переводом романс Глинки поётся вполне адекватно. Жаль, что наши народы так дрались друг с другом. Это мы виноваты. Очень жаль. Многое роднит.
Я вообще нахожу много анологий в русском и немецком, хоть языки пренадлежат к различным группам. Что-то всё таки их роднит. Выразительность, большой набор приставок, составные слова, склонение по падежам, спряжение по лицам, развёрнутые сложноподчинённо-сочинённые (:)) предложения и т.д. Да и есть прямейшие аналогии, когда зная корень и словообразование очень легко понять смысл слова. Английский имхо намного дальше от русского. Я плохо знаю историю, но судя по сходсвам языков, наши народы много сотрудничали :).
Насчёт войн. В войнах мы (народы) не виноваты. В войнах виноваты политики и параноя. Я очень люблю русский народ, русский язык, русскую мысль, но терпеть ненавижу (:)) Россию как державу, как империю, с её вечным высокомерием и национальным эгоизмом... Такс заносит в политику... Умолкаю
Насчёт войн. В войнах мы (народы) не виноваты. В войнах виноваты политики и параноя. Я очень люблю русский народ, русский язык, русскую мысль, но терпеть ненавижу (:)) Россию как державу, как империю, с её вечным высокомерием и национальным эгоизмом... Такс заносит в политику... Умолкаю
Ига, а чего замолкать, думаю каждый порядочный человек такого же мнения, и не зависимо от национальной или гражданской принадлежности.
Но надо отдать должное имперским маниям прошлых правителей, в большой степени от их деятельности поддерживался мир в Землях, в те времена это было оправдано.
Сейчас это не так актуально, люди потихоньку начинают понимать, что лучше дружить и объединяться.
Но надо отдать должное имперским маниям прошлых правителей, в большой степени от их деятельности поддерживался мир в Землях, в те времена это было оправдано.
Сейчас это не так актуально, люди потихоньку начинают понимать, что лучше дружить и объединяться.




