Все страницы:

1 2 Посмотреть всю тему
Время: 08.07.2009 01:28
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
Monsi,
>Пусть)))

ой.. моя вера возрождается… ))
>«…русские грусть и печаль при всем сходстве их значений с перечисленными английскими словами не могут считаться абсолютными эквивалентами ни одного из них (см. Вежбицкая 1999: 503–525) А тоска оказалась вне этой системы в силу своей абсолютной лингвоспецифичности.»

русские (СЛОВЬЯ) грусть и печаль… и все…
я с добром … правда))

     
Время: 08.07.2009 01:34
Автор: Monsi

Тема: Re: июльское
>Monsi,
>>Пусть)))
>
>ой.. моя вера возрождается… ))
>>«…русские грусть и печаль при всем сходстве их значений с перечисленными английскими словами не могут считаться абсолютными эквивалентами ни одного из них (см. Вежбицкая 1999: 503–525) А тоска оказалась вне этой системы в силу своей абсолютной лингвоспецифичности.»
>
>русские (СЛОВЬЯ) грусть и печаль… и все…
>я с добром … правда))

гнеff, там объемная статья))))Про русскую тоску - ниже)))

     
Время: 08.07.2009 01:39
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
Monsi,
я ознакомилась... )) все... вера умерла...

     
Время: 08.07.2009 01:42
Автор: Trauma

Тема: Re: июльское
аффтар... быстро меняй русскую тоску на другую... а то они поубивают друг друга :7:
     
Время: 08.07.2009 01:46
Автор: Monsi

Тема: Re: июльское
>аффтар... быстро меняй русскую тоску на другую... а то они поубивают друг друга

Trauma, Вы тоже настаиваете на том, что нет такого понятия, как "русская тоска"?)))))))

     
Время: 08.07.2009 01:51
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
От… читать всем… а потом кто-нить добрый и хороший пусть объяснит Монси… что нет понятия «русская тоска» … :19:

>Если избавление от страха дарит радость, то страх может сопровождаться печалью. Между тем существует эмоция, которая, соединяя в себе чувства страха и печали, оказывается своеобразным «семантическим мостиком», который соединяет функционально–семантические поля со значением «страха» и «печали»[4]. Речь идет об эмоции тоски.

>Характерно, что лингвокультурологи, анализируя эту русскую эмоцию, абсолютизируют либо одну, либо другую ее стороны. Так, А. Вежбицкая выделяет такие семантические составляющие русской тоски, как ‘грусть’, ‘пустота’, ‘страдание’ (см. Wierzbicka 1990). С другой стороны, Ю. С. Степанов, ориентируясь на внутреннюю форму этого слова (тоска буквально ‘стеснение, притеснение, сжатие’), считает ее эквивалентом немецкому Angst и не отделяет от страха: соответствующий раздел в его «Словаре русской культуры» так и называется – «Страх, Тоска» (Степанов 2001: 876). Если взгляд Ю. С. Степанова обусловлен некоторой абсолютизацией внутренней формы этого слова, то мнение А. Вежбицкой, на мой взгляд, во многом определяется особенностями семантики слова tesknota в родном для нее польском языке. В словарном определении этой лексемы отсутствует семантический компонент страха: tesknota «uczucie zalu, wywolane rozlaka z kims, brakiem lub utrata kogos, czegos». (Szymczak: III;502) – «чувство печали (скорби) , вызванное разлукой с кем–то, отсутствием или утратой кого–то». В семантике же русского слова тоска семантический компонент страха, тревоги выходит на первый план. По Ожегову, тоска – это «душевная тревога, соединенная с грустью» (Ожегов: 656).
© Е. Е. Стефанский

     
Время: 08.07.2009 01:54
Автор: Monsi

Тема: Re: июльское
Я повторю ссылку.

http://www.phil63.ru/kulturnye-stsenarii-realizatsii

     
Время: 08.07.2009 01:59
Автор: Trauma

Тема: Re: июльское
>Trauma, Вы тоже настаиваете на том, что нет такого понятия, как "русская тоска"?)))))))
я считаю што это словосочетание в частности эпитет "русская" надо заменить :7:

     
Время: 08.07.2009 02:08
Автор: Monsi

Тема: Re: июльское
>>Trauma, Вы тоже настаиваете на том, что нет такого понятия, как "русская тоска"?)))))))
>я считаю што это словосочетание в частности эпитет "русская" надо заменить

Боюсь, что из этой затеи ничего не получится))))

     
Время: 08.07.2009 02:18
Автор: Trauma

Тема: Re: июльское
да покуй... я мнение высказала а чё аффтар с ним сделает мну наплевать ))
     
Время: 08.07.2009 02:34
Автор: Monsi

Тема: Re: июльское
>да покуй... я мнение высказала а чё аффтар с ним сделает мну наплевать ))

Собственно, да. Это личное дело автора поста )

Мы могли бы ещё подискутировать на тему ментальности языка, упразднить Набокова, как певца русской тоски. И вообще отменить идею Великой Русской Тоски, как таковую )))))Но, увы....)
-------------
Спокойной ночи)

     
Время: 08.07.2009 02:59
Автор: Trauma

Тема: Re: июльское
а нафига?

спокойной ночи

     
Время: 08.07.2009 13:38
Автор: Stop

Тема: Re: июльское
>русская эмоция... гы…

Могу утверждать, что русская эмоция отличается от итальянской, а та, цум байшпиль, от финской, настолько, что они вполне могут иметь различные семантические гнезда.

Например, кавказцы являются типичными представителями вида хомо сапиенс, с общей для этого вида физиологией, обменом веществ, нервными реакциями и четырьмя типами темперамента. Но когда звучит определение "кавказский темперамент"... или "немецкая аккуратность"... или "английская сдержанность" - все понимают о чем речь, никто не трясет медицинским справочником и не острит по поводу татарской печени или еврейской группы крови.

Желание выебнуться и поумничать на общеизвестные темы часто выставляет фигуранта дураком. Или дурой. Тут как получится.

***
>нет понятия "русская тоска"... (((

Надо срочно написать про это всем.

А то ж никто еще не знает...

***
>По Ожегову, тоска – это «душевная тревога, соединенная с грустью» (Ожегов: 656).

Если мы выберем правильный словарь, то узнаем, что это вообще опера Джакомо Пуччини.

Гнефф, Травма, это было показательное выступление?

Может поговорим о том, что "лошадь в яблоках" отличается от "утки в яблоках" только размером блюда? Нуакагже, все знают, что яблоки на лошадях не растут... Можно и в словаре посмотреть...

     
Время: 08.07.2009 13:45
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
переучки хуже…этих самых)) садись, филолог, два… сама дура (с)))

словосочетание «русская тоска» допустимо.. если эт – образность))
типа бездорожье, пьянко, осинник… осинник вдоль дорог- тоска русская..

а у Шурупа в вирше.. речь идет об эмоциональной сфере ЛГ… и в контексте данного сабжа « русская тоска» недопустима)))

разницы никакой… :lool:
>тоска в его прекрасных еврейский глазах…
>еврейская тоска в его прекрасных глазах..

З.Ы.
ваще … семантическую и лексическую сочетаемость изучают в 5 классе общеобразовательной…
не надеясь на взаимопонимание… ))

     
Время: 08.07.2009 14:05
Автор: Stop

Тема: Re: июльское
>словосочетание «русская тоска» допустимо.. если эт – образность))

Угу. То есть допустимо, но щас ты будешь решать - где образность, а где нет. И пока не решишь - не бывать такому понятию. )))

Садись, псехологичко, незачот. Это не тест. Это стихи. Тренируйся еще.

***
Я кстати, даже не вывдигал предположения, что "русская тоска" может быть просто иронически использованной идиомой.

Или же поэтическим противопоставлением "русской тоски" - далекому югу, где пребывает любимая лирического героя - специальной и уместной антитезой. Что, вообще-то, само по тексту напрашивается - если не читать текст с корректором в руках.

Но, боюсь, нетренированного психолога на этом месте разорвет.

     
Время: 08.07.2009 14:14
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
сам садись.. и не путай качества характера и псих. состояние)))

>"немецкая аккуратность
>английская сдержанность"

русская тоскливость … Евангелие от Стопа )))

     
Время: 08.07.2009 14:17
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
и еще… с каких это пор.. заурядные косяки называют «специальной и уместной антитезой»?
     
Время: 08.07.2009 17:36
Автор: VAC

Тема: Re: июльское
немецкая аккуратность
английская сдержанность

неоднократно слышал тока "где твоя русская смекалка?"
а про тоску общеизвестно, что вона - "зелёная"

здесь у аффтора всё просто "русская тоска"="тоска по-русски"

     
Время: 08.07.2009 20:05
Автор: Шуруп
Тема: Re: июльское
Ишь как завернули!!!!
Ну прям таки слёт академиков и докторов филологических наук!!!

Как известно, хандра - это сугубо русское чувство, которое не может сравниться ни с какой другой - американской, немецкой, шведской.
И возникать она может по разным поводам: тоска по Родине, ностальгия, любовь...да просто тоска из-за тоски и скуки.
Вот собственно и всё, что я хотел сказать в данном тексте.
если кому-то не нравится РУССКАЯ ТОСКА, её легко можно заменить на тяжкую, горькую, черную и т.д. и т.п.

Всем большое мерси за неравнодушие к вопросам национального самосознания. :)

     
Время: 08.07.2009 21:01
Автор: Stop

Тема: Re: июльское
>Ишь как завернули!!!!

Ну дак шуруп. Как тут не завернуть. :D

     
Время: 08.07.2009 21:34
Автор: Sting

Тема: Re: июльское
Понравилоась, автор мотолок!
     
Время: 09.07.2009 01:18
Автор: Trauma

Тема: Re: июльское
>Гнефф, Травма, это было показательное выступление?
ага... слава и деньги куле...

аще странно што мой ник второй... травма первопричина всех срачек и ниипёт... Стоп... тут ещё монся есть.. куле даму вниманием обошёл? пистюлей так фсем...

>Желание выебнуться и поумничать на общеизвестные темы часто выставляет фигуранта дураком. Или дурой. Тут как получится.
добро пожаловать к нам дуракам... пардон дурам )))


>Или же поэтическим противопоставлением "русской тоски" - далекому югу, где пребывает любимая лирического героя - специальной и уместной антитезой. Что, вообще-то, само по тексту напрашивается - если не читать текст с корректором в руках.
в контексте сабжа деушко оказываецо нерусской южанкой... ибо далёкому югу именно русская тоска противопоставляецо...

     
Время: 09.07.2009 01:23
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
Травма…
от у меня в гостях были казахи… и мы пили… я … переполненная русской тоской.. и они .. переполненные своей казахской … :19:

     
Время: 09.07.2009 01:38
Автор: Trauma

Тема: Re: июльское
Ир... ты походу тоску с алкоголем попутала ))
     
Время: 09.07.2009 01:48
Автор: гнеff

Тема: Re: июльское
фу... не надо так о моей казахской тоске под ником KONORD ...
     
Время: 09.07.2009 01:59
Автор: Trauma

Тема: Re: июльское
гнеff, у них тоже русская тоска... откуда в казахстане тоска? там вотка... казахская... они потому к те и приехали с воткой... по-русски тосковать )))
     
Время: 12.07.2009 09:05
Автор: sayr
Тема: Re: июльское
неплохо...без "но"
     
Все страницы:
1 2
 
В этот форум могут писать только зарегистрированные пользователи!