>Интересно. А почему от чпоканья пидр сразу? А если мужик моет другому мужику ноги, то он кто?
потому что когда мужики трахаются - они пидры, независимо от моральной оценки такого явления.
>А если мужик моет другому мужику ноги, то он кто?
санитар/социальный работник/банщик в зависимости от ситуации.
потому что когда мужики трахаются - они пидры, независимо от моральной оценки такого явления.
>А если мужик моет другому мужику ноги, то он кто?
санитар/социальный работник/банщик в зависимости от ситуации.
>потому что когда мужики трахаются - они пидры, независимо от моральной оценки такого явления.
А если мужик целует мужика? То он пидр или необязательно?
>санитар/социальный работник/банщик в зависимости от ситуации.
Ни то, ни другое, ни третье. Библию кто-нибудь читал? Я вот не могу понять зачем Иисус мыл ноги другим? При этом он не был ни санитаром, ни банщиком, ни работником морга
А если мужик целует мужика? То он пидр или необязательно?
>санитар/социальный работник/банщик в зависимости от ситуации.
Ни то, ни другое, ни третье. Библию кто-нибудь читал? Я вот не могу понять зачем Иисус мыл ноги другим? При этом он не был ни санитаром, ни банщиком, ни работником морга
>Короче. Представь: идёшь по улице. Видишь такую картину. Мужик моет другому ноги в тазики. Или приходишь к кому в гости. И там какой то мужчина моет другим мужикам ноги
я чет не слышал о таких культурных традициях в нонешние времена. Если в этом есть токо контекст гостеприимства или оказаня санитарных услуг, то, нуу такая вот традиция. Если в этом есть сексуальный подтекст - пидры
я чет не слышал о таких культурных традициях в нонешние времена. Если в этом есть токо контекст гостеприимства или оказаня санитарных услуг, то, нуу такая вот традиция. Если в этом есть сексуальный подтекст - пидры
Свежак.
"ほいっ。夏の& #32066;わりくらい 2395;は発売する{ 63;もな雑誌で、 ;ギター弾いて& #12414;す。DVDにもな るよ!!そういえ ば、7月にもう& #19968;日みんなに 0250;える日があ{ 87;たんだけど、 ;チケットない& #12363;も...明日確認 してみる!!
Переводить не стану, просто сообщу о том, что Кавамура-сан жаждет отдыха, но игра на гитаре занимает много времени. Радуется, что приобрел билет на завтрашнюю вечеринку..."
Правда они милашки? Жахнул бы обоих таки. Хотя сначала бы поджемовал. Потом выпил бы с ними, потом можно и развлечься
"ほいっ。夏の& #32066;わりくらい 2395;は発売する{ 63;もな雑誌で、 ;ギター弾いて& #12414;す。DVDにもな るよ!!そういえ ば、7月にもう& #19968;日みんなに 0250;える日があ{ 87;たんだけど、 ;チケットない& #12363;も...明日確認 してみる!!
Переводить не стану, просто сообщу о том, что Кавамура-сан жаждет отдыха, но игра на гитаре занимает много времени. Радуется, что приобрел билет на завтрашнюю вечеринку..."
Правда они милашки? Жахнул бы обоих таки. Хотя сначала бы поджемовал. Потом выпил бы с ними, потом можно и развлечься










