Она живёт так давно,
Без сил дойти до черты…
Вновь прошлое сожжено,
Огнём мирской суеты…
По капле выпита боль
И в ночь открыто окно…
Душевный злобствует тролль,
Что ей страдать суждено…
Со своей часто жизнью играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…
Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту,
Как жить устала она…
Со своей часто жизнью играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Без сил дойти до черты…
Вновь прошлое сожжено,
Огнём мирской суеты…
По капле выпита боль
И в ночь открыто окно…
Душевный злобствует тролль,
Что ей страдать суждено…
Со своей часто жизнью играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…
Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту,
Как жить устала она…
Со своей часто жизнью играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
>Нормуль. И техника в порядке и логика присутствует. Тока безнадёга надоела. Почему все рвутся в продвинутые через негатив? Может кто объяснит?
>Конечно, в данном случае не совсем безнадёгаЮ припев вроде как-то что-то... Но тем не менее общий фон чёрный
У меня много и весёлых текстов есть.
Чёрный цвет, тоже цвет. После него ярче радуга чувств...
>Конечно, в данном случае не совсем безнадёгаЮ припев вроде как-то что-то... Но тем не менее общий фон чёрный
У меня много и весёлых текстов есть.
Чёрный цвет, тоже цвет. После него ярче радуга чувств...
Она живёт так давно,
Без сил дойти до черты…
Вновь прошлое сожжено,
Огнём мирской суеты…
По капле выпита боль
И в ночь открыто окно…
Душевный злобствует тролль,
Что ей страдать суждено…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…
Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту,
Как жить устала она…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Без сил дойти до черты…
Вновь прошлое сожжено,
Огнём мирской суеты…
По капле выпита боль
И в ночь открыто окно…
Душевный злобствует тролль,
Что ей страдать суждено…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…
Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту,
Как жить устала она…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
>Душевный злобствует тролль,
>Что ей страдать суждено…
Душевный (ну, так привыкли!) - это добрый, относящийся ко всем с душой. Что душевный - это тот, который живёт в душе, не сразу сообразишь. Пока звучит песня, сообразить не успеют. С троллями у нас напряженка, поэтому дефицит общения с ними имеет место быть. А оттого, понятное дело, недопонимание оччень даже возможно.
>Что ей страдать суждено…
Душевный (ну, так привыкли!) - это добрый, относящийся ко всем с душой. Что душевный - это тот, который живёт в душе, не сразу сообразишь. Пока звучит песня, сообразить не успеют. С троллями у нас напряженка, поэтому дефицит общения с ними имеет место быть. А оттого, понятное дело, недопонимание оччень даже возможно.
Света,есть серьёзные претензии к языковым конструкциям. Поехали,
1)Про "душевного" троля, который задушевно задушит, уже было сказано. Но, кроме того: можно сказать "сообщает, что...", но не "...злобствует тролль, что ей страдать суждено…". Это не по-русску. Может, такой вариант был бы лучше?
>По капле выпита боль
>И в ночь открыто окно,
>И шепчет на ухо тролль,
>Что ей страдать суждено…
2)
>Но рвётся крик в высоту,
>Как жить устала она… - опять не по-русску. Тут, в принципе, можно поправить дело правильно расставленными знаками препинания:
>Но рвётся крик в высоту!
>Как жить устала она…
Здесь "как" уже не относится к предыдущему предложению...
3) С точки зрения песенности - зачем в 1-ой строфе "гуляет" ритм? Как композитор с этим будет справляться? Проще, наверное, тебе поправить 3-ью строку, типа
>Она живёт так давно
>Без сил дойти до черты…
>Всё, что прошло, сожжено
>Огнём мирской суеты…
Я тут заодно и знаки препинания расставил, опять же, по-русску...
1)Про "душевного" троля, который задушевно задушит, уже было сказано. Но, кроме того: можно сказать "сообщает, что...", но не "...злобствует тролль, что ей страдать суждено…". Это не по-русску. Может, такой вариант был бы лучше?
>По капле выпита боль
>И в ночь открыто окно,
>И шепчет на ухо тролль,
>Что ей страдать суждено…
2)
>Но рвётся крик в высоту,
>Как жить устала она… - опять не по-русску. Тут, в принципе, можно поправить дело правильно расставленными знаками препинания:
>Но рвётся крик в высоту!
>Как жить устала она…
Здесь "как" уже не относится к предыдущему предложению...
3) С точки зрения песенности - зачем в 1-ой строфе "гуляет" ритм? Как композитор с этим будет справляться? Проще, наверное, тебе поправить 3-ью строку, типа
>Она живёт так давно
>Без сил дойти до черты…
>Всё, что прошло, сожжено
>Огнём мирской суеты…
Я тут заодно и знаки препинания расставил, опять же, по-русску...
Начнем....
"Она живёт так давно,
Без сил дойти до черты…
Вновь прошлое сожжено,
Огнём мирской суеты…"
первые две строки - автор хотел сказать, что ЛГ очень давно обессилела до такой степени, что и умереть не в силах...)) - мысль интересная, но выражена корявенько....поскольку порядок слов первой строки таков, что вторая строка не воспринимаеццо, как смысловое продолжение первой....
наверное было бы лучше так: Она так давно живет без сил дойти до черты" - вот...опять таки....дойти - не то слово, имхо...она..если уж уже давно живет - то уже дошла - нет сил ПЕРЕСЕЧЬ черту...так ведь? - может...переделать, уточнить мысль?
"По капле выпита боль
И в ночь открыто окно…
Душевный злобствует тролль,
Что ей страдать суждено…"
Душевный злобствует тролль - это жесть...тролль...душевный такой - и злобствует - нонсенс, однако....
...ну ладно...предположим....всем понятно...что это не душевный тролль, а тролль в душе - ладна....
...а зачем в начале это самое "Что"?....это по русски получилось?....может так сделать:
Душевный злобствует тролль -
И ей страдать суждено… - так по крайней мере увязываются действия тролля со страданиями ЛГ...)))
"В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…"
и на грани по краю - масло масляное - грань - это как бы и есть край, пересечение двух плоскостей....мне так кааца...)))
"Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…"
в итоге прожитых лет должен быть какой то сухой остаток - какое то существительное, извините - тоже коряво формулирую мысль - попробую пояснить - было бы удобоваримее, например, в таком виде:
Уже проигран рассвет,
Растоптан бедой закат
В итоге прожитых лет -
Ее безжизненный взгляд
Или если сохранить последнюю строку строфы неизменной можно зделать что нить типа:
Она жила много лет -
Она не стала другой...
Вот...такой вариант тоже будет звучать по русски...а то, что у вас написано...как то....царапает....плохо воспринимаеццо
"Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту,
Как жить устала она…"
Тоже коряво - первые две строки как бы подразумевают какое то продолжение повествования о ЛГ, а тут следует противопоставление (Но) - а следом крик в высоту...при чем тут крик....зачем тут противопоставление?
Вощем - неряшливо...на мой взгляд - надо трудиццо шибче...))))
"Она живёт так давно,
Без сил дойти до черты…
Вновь прошлое сожжено,
Огнём мирской суеты…"
первые две строки - автор хотел сказать, что ЛГ очень давно обессилела до такой степени, что и умереть не в силах...)) - мысль интересная, но выражена корявенько....поскольку порядок слов первой строки таков, что вторая строка не воспринимаеццо, как смысловое продолжение первой....
наверное было бы лучше так: Она так давно живет без сил дойти до черты" - вот...опять таки....дойти - не то слово, имхо...она..если уж уже давно живет - то уже дошла - нет сил ПЕРЕСЕЧЬ черту...так ведь? - может...переделать, уточнить мысль?
"По капле выпита боль
И в ночь открыто окно…
Душевный злобствует тролль,
Что ей страдать суждено…"
Душевный злобствует тролль - это жесть...тролль...душевный такой - и злобствует - нонсенс, однако....
...ну ладно...предположим....всем понятно...что это не душевный тролль, а тролль в душе - ладна....
...а зачем в начале это самое "Что"?....это по русски получилось?....может так сделать:
Душевный злобствует тролль -
И ей страдать суждено… - так по крайней мере увязываются действия тролля со страданиями ЛГ...)))
"В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
И на грани по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…"
и на грани по краю - масло масляное - грань - это как бы и есть край, пересечение двух плоскостей....мне так кааца...)))
"Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…"
в итоге прожитых лет должен быть какой то сухой остаток - какое то существительное, извините - тоже коряво формулирую мысль - попробую пояснить - было бы удобоваримее, например, в таком виде:
Уже проигран рассвет,
Растоптан бедой закат
В итоге прожитых лет -
Ее безжизненный взгляд
Или если сохранить последнюю строку строфы неизменной можно зделать что нить типа:
Она жила много лет -
Она не стала другой...
Вот...такой вариант тоже будет звучать по русски...а то, что у вас написано...как то....царапает....плохо воспринимаеццо
"Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту,
Как жить устала она…"
Тоже коряво - первые две строки как бы подразумевают какое то продолжение повествования о ЛГ, а тут следует противопоставление (Но) - а следом крик в высоту...при чем тут крик....зачем тут противопоставление?
Вощем - неряшливо...на мой взгляд - надо трудиццо шибче...))))
В догонку - огонь мирской суеты - сочетание несочетаемого - мирская суета...она как правило ассоциируется с тлением...и прочими вялотекущими скучными процессами....
процесс же горения как раз ассоциируеццо с чем нить...экстраординарным....иллюстрирует заинтересованность, отдачу - типа сгорел на работе....горящее сердце Данко и т.п....
процесс же горения как раз ассоциируеццо с чем нить...экстраординарным....иллюстрирует заинтересованность, отдачу - типа сгорел на работе....горящее сердце Данко и т.п....
>Света,есть серьёзные претензии к языковым конструкциям. Поехали,
>1)Про "душевного" троля, который задушевно задушит, уже было сказано. Но, кроме того: можно сказать "сообщает, что...", но не "...злобствует тролль, что ей страдать суждено…". Это не по-русску. Может, такой вариант был бы лучше?
>>По капле выпита боль
>>И в ночь открыто окно,
>>И шепчет на ухо тролль,
>>Что ей страдать суждено…
>2)
>>Но рвётся крик в высоту,
>>Как жить устала она… - опять не по-русску. Тут, в принципе, можно поправить дело правильно расставленными знаками препинания:
>>Но рвётся крик в высоту!
>>Как жить устала она…
>Здесь "как" уже не относится к предыдущему предложению...
>3) С точки зрения песенности - зачем в 1-ой строфе "гуляет" ритм? Как композитор с этим будет справляться? Проще, наверное, тебе поправить 3-ью строку, типа
>>Она живёт так давно
>>Без сил дойти до черты…
>>Всё, что прошло, сожжено
>>Огнём мирской суеты…
>Я тут заодно и знаки препинания расставил, опять же, по-русску...
Спасибо!!!!
Сейчас на работу бегу, но вечером всё обдумаю и редактирую...

>1)Про "душевного" троля, который задушевно задушит, уже было сказано. Но, кроме того: можно сказать "сообщает, что...", но не "...злобствует тролль, что ей страдать суждено…". Это не по-русску. Может, такой вариант был бы лучше?
>>По капле выпита боль
>>И в ночь открыто окно,
>>И шепчет на ухо тролль,
>>Что ей страдать суждено…
>2)
>>Но рвётся крик в высоту,
>>Как жить устала она… - опять не по-русску. Тут, в принципе, можно поправить дело правильно расставленными знаками препинания:
>>Но рвётся крик в высоту!
>>Как жить устала она…
>Здесь "как" уже не относится к предыдущему предложению...
>3) С точки зрения песенности - зачем в 1-ой строфе "гуляет" ритм? Как композитор с этим будет справляться? Проще, наверное, тебе поправить 3-ью строку, типа
>>Она живёт так давно
>>Без сил дойти до черты…
>>Всё, что прошло, сожжено
>>Огнём мирской суеты…
>Я тут заодно и знаки препинания расставил, опять же, по-русску...
Спасибо!!!!
Сейчас на работу бегу, но вечером всё обдумаю и редактирую...
Рыженькая, вы пока освоили первую ступень грамоты - научились более-менее конструировать рифмы, держать ритм и размер, выстраивать внутреннюю логику текста. Это хорошо, но мало.
Пока по содержанию всё довольно банально и бесцветно. Таких страдалиц с душевными троллями море. Надо научиться искать фишку, интересные образы находить, выработать свою индивидуальную манеру, свой образный строй.
Для этого следует крепко почитать высокую поэзию, особенно серебрянный век наверное. Чтобы проникнуться.
и будет круто.
Пока по содержанию всё довольно банально и бесцветно. Таких страдалиц с душевными троллями море. Надо научиться искать фишку, интересные образы находить, выработать свою индивидуальную манеру, свой образный строй.
Для этого следует крепко почитать высокую поэзию, особенно серебрянный век наверное. Чтобы проникнуться.
и будет круто.
>Рыженькая, вы пока освоили первую ступень грамоты - научились более-менее конструировать рифмы, держать ритм и размер, выстраивать внутреннюю логику текста. Это хорошо, но мало.
>
>Пока по содержанию всё довольно банально и бесцветно. Таких страдалиц с душевными троллями море. Надо научиться искать фишку, интересные образы находить, выработать свою индивидуальную манеру, свой образный строй.
>
>Для этого следует крепко почитать высокую поэзию, особенно серебрянный век наверное. Чтобы проникнуться.
>
>и будет круто.
Спасибо.....
Читаю. И пишу......
>
>Пока по содержанию всё довольно банально и бесцветно. Таких страдалиц с душевными троллями море. Надо научиться искать фишку, интересные образы находить, выработать свою индивидуальную манеру, свой образный строй.
>
>Для этого следует крепко почитать высокую поэзию, особенно серебрянный век наверное. Чтобы проникнуться.
>
>и будет круто.
Спасибо.....
Читаю. И пишу......
>Света,есть серьёзные претензии к языковым конструкциям. Поехали,
>1)Про "душевного" троля, который задушевно задушит, уже было сказано. Но, кроме того: можно сказать "сообщает, что...", но не "...злобствует тролль, что ей страдать суждено…". Это не по-русску. Может, такой вариант был бы лучше?
>>По капле выпита боль
>>И в ночь открыто окно,
>>И шепчет на ухо тролль,
>>Что ей страдать суждено…
>2)
>>Но рвётся крик в высоту,
>>Как жить устала она… - опять не по-русску. Тут, в принципе, можно поправить дело правильно расставленными знаками препинания:
>>Но рвётся крик в высоту!
>>Как жить устала она…
>Здесь "как" уже не относится к предыдущему предложению...
>3) С точки зрения песенности - зачем в 1-ой строфе "гуляет" ритм? Как композитор с этим будет справляться? Проще, наверное, тебе поправить 3-ью строку, типа
>>Она живёт так давно
>>Без сил дойти до черты…
>>Всё, что прошло, сожжено
>>Огнём мирской суеты…
>Я тут заодно и знаки препинания расставил, опять же, по-русску...
Спасибо за советы....
Я отредактировала текст.....
>1)Про "душевного" троля, который задушевно задушит, уже было сказано. Но, кроме того: можно сказать "сообщает, что...", но не "...злобствует тролль, что ей страдать суждено…". Это не по-русску. Может, такой вариант был бы лучше?
>>По капле выпита боль
>>И в ночь открыто окно,
>>И шепчет на ухо тролль,
>>Что ей страдать суждено…
>2)
>>Но рвётся крик в высоту,
>>Как жить устала она… - опять не по-русску. Тут, в принципе, можно поправить дело правильно расставленными знаками препинания:
>>Но рвётся крик в высоту!
>>Как жить устала она…
>Здесь "как" уже не относится к предыдущему предложению...
>3) С точки зрения песенности - зачем в 1-ой строфе "гуляет" ритм? Как композитор с этим будет справляться? Проще, наверное, тебе поправить 3-ью строку, типа
>>Она живёт так давно
>>Без сил дойти до черты…
>>Всё, что прошло, сожжено
>>Огнём мирской суеты…
>Я тут заодно и знаки препинания расставил, опять же, по-русску...
Спасибо за советы....
Я отредактировала текст.....
Она живёт так давно,
Без сил дойти до черты…
Всё, что прошло, сожжено,
Огнём мирской суеты…
По капле выпита боль
Открыто ночью окно…
Изранил душу злой тролль!
Вновь ей страдать суждено…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
Так привычно по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…
Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту!
Как жить устала она…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
Как обычно по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Без сил дойти до черты…
Всё, что прошло, сожжено,
Огнём мирской суеты…
По капле выпита боль
Открыто ночью окно…
Изранил душу злой тролль!
Вновь ей страдать суждено…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
Так привычно по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Уже проигран рассвет,
Закат растоптан бедой…
В итоге прожитых лет
Она не стала другой…
Роняя дни в пустоту,
Своей свободой пьяна…
Но рвётся крик в высоту!
Как жить устала она…
В жизни разные роли играет,
Нет совсем ощущения страха…
Как обычно по краю ступает,
Веря в то, что восстанет из праха…
Рыженькая, всё гораздо лучше.
>Вновь ей страдать суждено…
"Ей вновь" в даннов случае лучше, чем "Вновь ей". И опять этот тролль. Он здесь уместен почти как бемоль. Вот домовой - привычен и понятен. Тролль - субстанция загадочноя, какого этого самого он изранил именно эту душу? И чем заслужил к себе такое внимание, что попал в это стихотворение? Это не смертельно, просто он выпадает из понятной картины.
>Вновь ей страдать суждено…
"Ей вновь" в даннов случае лучше, чем "Вновь ей". И опять этот тролль. Он здесь уместен почти как бемоль. Вот домовой - привычен и понятен. Тролль - субстанция загадочноя, какого этого самого он изранил именно эту душу? И чем заслужил к себе такое внимание, что попал в это стихотворение? Это не смертельно, просто он выпадает из понятной картины.
>Рыженькая, всё гораздо лучше.
>>Вновь ей страдать суждено…
>"Ей вновь" в даннов случае лучше, чем "Вновь ей". И опять этот тролль. Он здесь уместен почти как бемоль. Вот домовой - привычен и понятен. Тролль - субстанция загадочноя, какого этого самого он изранил именно эту душу? И чем заслужил к себе такое внимание, что попал в это стихотворение? Это не смертельно, просто он выпадает из понятной картины.
Спасибо.... Подумаю... попробую иначе.... Стихи писать легче, чем песни....
Спасибо, что помогаете.....
А тролль.... Ну живёт такой у меня в душе..... Что ж делать то?
)))
>>Вновь ей страдать суждено…
>"Ей вновь" в даннов случае лучше, чем "Вновь ей". И опять этот тролль. Он здесь уместен почти как бемоль. Вот домовой - привычен и понятен. Тролль - субстанция загадочноя, какого этого самого он изранил именно эту душу? И чем заслужил к себе такое внимание, что попал в это стихотворение? Это не смертельно, просто он выпадает из понятной картины.
Спасибо.... Подумаю... попробую иначе.... Стихи писать легче, чем песни....
Спасибо, что помогаете.....
А тролль.... Ну живёт такой у меня в душе..... Что ж делать то?
)))




