Действующие лица:
Буратина (деревянный живчик)
Папа Карлы (зробитчанин)
Пьеро ( собутыльник)
Мальвина (тупая давалка)
Луковка (подруга тупой давалки)
Мильфозио (старый коварный интриган)
Барабас (удивленно ожившая ударная установка)
Голос устатого автора за сценой.

Буратина (деревянный живчик)
Папа Карлы (зробитчанин)
Пьеро ( собутыльник)
Мальвина (тупая давалка)
Луковка (подруга тупой давалки)
Мильфозио (старый коварный интриган)
Барабас (удивленно ожившая ударная установка)
Голос устатого автора за сценой.
Мильфозио:
- товарищи. 69 лет – тот рубеж, когда можно подводить основные итоги жизни. Мы друг друга знаем 30–40 лет, вы знаете меня как себя, соврать не дадите. Что я сделал для страны? Я всю жизнь следовал только двум принципам. Которые я вынес не из книг, а из своей жизни.
модератор:
- пока думаю
- товарищи. 69 лет – тот рубеж, когда можно подводить основные итоги жизни. Мы друг друга знаем 30–40 лет, вы знаете меня как себя, соврать не дадите. Что я сделал для страны? Я всю жизнь следовал только двум принципам. Которые я вынес не из книг, а из своей жизни.
модератор:
- пока думаю
Буратина:
- Давайте уже как-то разберемся. Рот у меня есть, я начисто выструган, ключ во рту, саморез вкручен, передняя дорога ясна. Тортилла где?
А, да, вымираты. Тревожный медленный жосткач, Джус Урфин, все дела, войлочная стелька.
Пьеро, мля! Ты хде?
Пьеро:
- Ыыыы...
Папа Карлы:
- кто потырил бревно?
модератор:
- думаю
- Давайте уже как-то разберемся. Рот у меня есть, я начисто выструган, ключ во рту, саморез вкручен, передняя дорога ясна. Тортилла где?
А, да, вымираты. Тревожный медленный жосткач, Джус Урфин, все дела, войлочная стелька.
Пьеро, мля! Ты хде?
Пьеро:
- Ыыыы...
Папа Карлы:
- кто потырил бревно?
модератор:
- думаю
Жил-был на свете добрый Буратино,
К нему питали люди уваженье,
А ведь совсем еще недавно
Он был дурацкой деревяшкой.
Но подвернулся вовремя мужчина
С резцом и топором и красным носом
Бахвалился куражился и фыркал
И так на свет явился Буратино.
Он в окружении знатных господинов
Испытывал свое шестое чувство,
И наконец спустя немного время
В Пиноккио сумел он превратиться.
Но жил неподалеку резкий дядька
Он называл себя сеньором Карабасом,
Водился с нехорошим хулиганом
Который всех пиявок съел в болоте.
А по соседству с этими козлами
Жила немного странная девчонка,
Узрел ее однажды Буратино
И в эту дуру даже не влюбился
Во-первых у нее зеленый хаер,
А во-вторых она совсем тупая
К тому же у Мальвины был мужчина
Но правда нытик, импотент и дятел
Позор необразованным детишкам
которые о нем совсем не знают.
Еще там был какой-то водоемчик
Там плавала глухая черепаха
И даже не глухая, – глуховая
Ну потому-что глухо не врубалась,
Она дала тупому Буратино
Ключ от замка и мятый старый галстук
И строго-строго-строго приказала
Все это не показывать мужчинам.
И были там еще другие люди
Ну вообщем-то не люди – больше звери
Им удалось из Буратино выжать бабки
А ключик выжать им не удалося 🙂
Лиса смеялась очень-очень громко
А кот смеялся очень очень тихо
И что касательно взаимоотношений
То кот лисе служил альтернативой.
Но Буратино обманул всех очень мощно
Забрался он в горшок с гнилой парашей
Понизил голос, притворился гадом
И запугал обедающих дядек.
А дядьки очень мощно обломались
И выдали ему свои секреты
Как оказалось, в доме Буратино
Висела некрасивая картина
Какой-то неталантливый художник
Нарисовал на ней горшок какой-то
За этой неталантливой картиной
Была большая дверь размером с кухню.
И Буратино вырядившись в галстук
Начал вертеть ключом у этой двери
Когда вот эту дверь потом открыли
То все вдруг на минуту замолчали
Как только кончилась немая сцена
Все стали очень мощно улыбаться.
А Буратино от любви к Мальвине
Повесился на галстуке Тартиллы
Но так как был он в целом деревяшкой
То расценили это все как шутку.
А дядьки и коты с лисами
По-ходу очень мощно обломались.
На бывшей территории Палермо
В заросшем лопухами огороде
Они потом икшались все друг с другом
И не было в их жизни больше кайфа
А Буратино в пафосе купался
Со всеми со своими гобулями
Но тут уже конец пришел мощнейший
Давайте же дождемся продолженья!
К нему питали люди уваженье,
А ведь совсем еще недавно
Он был дурацкой деревяшкой.
Но подвернулся вовремя мужчина
С резцом и топором и красным носом
Бахвалился куражился и фыркал
И так на свет явился Буратино.
Он в окружении знатных господинов
Испытывал свое шестое чувство,
И наконец спустя немного время
В Пиноккио сумел он превратиться.
Но жил неподалеку резкий дядька
Он называл себя сеньором Карабасом,
Водился с нехорошим хулиганом
Который всех пиявок съел в болоте.
А по соседству с этими козлами
Жила немного странная девчонка,
Узрел ее однажды Буратино
И в эту дуру даже не влюбился
Во-первых у нее зеленый хаер,
А во-вторых она совсем тупая
К тому же у Мальвины был мужчина
Но правда нытик, импотент и дятел
Позор необразованным детишкам
которые о нем совсем не знают.
Еще там был какой-то водоемчик
Там плавала глухая черепаха
И даже не глухая, – глуховая
Ну потому-что глухо не врубалась,
Она дала тупому Буратино
Ключ от замка и мятый старый галстук
И строго-строго-строго приказала
Все это не показывать мужчинам.
И были там еще другие люди
Ну вообщем-то не люди – больше звери
Им удалось из Буратино выжать бабки
А ключик выжать им не удалося 🙂
Лиса смеялась очень-очень громко
А кот смеялся очень очень тихо
И что касательно взаимоотношений
То кот лисе служил альтернативой.
Но Буратино обманул всех очень мощно
Забрался он в горшок с гнилой парашей
Понизил голос, притворился гадом
И запугал обедающих дядек.
А дядьки очень мощно обломались
И выдали ему свои секреты
Как оказалось, в доме Буратино
Висела некрасивая картина
Какой-то неталантливый художник
Нарисовал на ней горшок какой-то
За этой неталантливой картиной
Была большая дверь размером с кухню.
И Буратино вырядившись в галстук
Начал вертеть ключом у этой двери
Когда вот эту дверь потом открыли
То все вдруг на минуту замолчали
Как только кончилась немая сцена
Все стали очень мощно улыбаться.
А Буратино от любви к Мальвине
Повесился на галстуке Тартиллы
Но так как был он в целом деревяшкой
То расценили это все как шутку.
А дядьки и коты с лисами
По-ходу очень мощно обломались.
На бывшей территории Палермо
В заросшем лопухами огороде
Они потом икшались все друг с другом
И не было в их жизни больше кайфа
А Буратино в пафосе купался
Со всеми со своими гобулями
Но тут уже конец пришел мощнейший
Давайте же дождемся продолженья!


