я откопал в своей (маминой) библиотеке Ивлина Во ... хм, в оригинале ... предисловие на русском ... это чё, нужно искать действительно оригинал, не верю совеццким аригиналам ... (предисловие отбило вааще охоту)
Это, типо, Хайнлайна - переведённый вариант - на первой странице целый абзац вырезан, а другой - перефразирован ... (повелители марионеток) - (musters of puppets) - типо, есси не перепутал англискае название ....
(к барабанам тут никакого отношения ничо не имеецъ ... однако не велек ... - сам на велике тока и езджу ...) ... а ладна - пофиг ...

Это, типо, Хайнлайна - переведённый вариант - на первой странице целый абзац вырезан, а другой - перефразирован ... (повелители марионеток) - (musters of puppets) - типо, есси не перепутал англискае название ....
(к барабанам тут никакого отношения ничо не имеецъ ... однако не велек ... - сам на велике тока и езджу ...) ... а ладна - пофиг ...
